• Setup menu at Appearance » Menus and assign menu to Top Bar Navigation
Jumat, Juli 4, 2025
TAJDID.ID
  • Liputan
    • Internasional
    • Nasional
    • Daerah
      • Pemko Binjai
    • Pemilu
      • Pilkada
    • Teknologi
    • Olah Raga
    • Sains
  • Gagasan
    • Opini
    • Esai
    • Resensi
  • Gerakan
    • Muhammadiyah
      • PTM/A
      • AUM
      • LazisMu
      • MDMC
      • MCCC
    • ‘Aisyiyah
    • Ortom
      • IPM
      • IMM
      • Pemuda Muhammadiyah
        • KOKAM
      • Nasyiatul ‘Aisyiyah
      • Hizbul Wathan
      • Tapak Suci
    • Muktamar 49
  • Kajian
    • Keislaman
    • Kebangsaan
    • Kemuhammadiyahan
  • Jambangan
    • Puisi
    • Cerpen
  • Tulisan
    • Pedoman
    • Tilikan
    • Ulasan
    • Percikan
    • MahasiswaMu Menulis
  • Syahdan
  • Ringan
    • Nukilan
    • Kiat
    • Celotehan
  • Jepretan
    • Foto
No Result
View All Result
  • Liputan
    • Internasional
    • Nasional
    • Daerah
      • Pemko Binjai
    • Pemilu
      • Pilkada
    • Teknologi
    • Olah Raga
    • Sains
  • Gagasan
    • Opini
    • Esai
    • Resensi
  • Gerakan
    • Muhammadiyah
      • PTM/A
      • AUM
      • LazisMu
      • MDMC
      • MCCC
    • ‘Aisyiyah
    • Ortom
      • IPM
      • IMM
      • Pemuda Muhammadiyah
        • KOKAM
      • Nasyiatul ‘Aisyiyah
      • Hizbul Wathan
      • Tapak Suci
    • Muktamar 49
  • Kajian
    • Keislaman
    • Kebangsaan
    • Kemuhammadiyahan
  • Jambangan
    • Puisi
    • Cerpen
  • Tulisan
    • Pedoman
    • Tilikan
    • Ulasan
    • Percikan
    • MahasiswaMu Menulis
  • Syahdan
  • Ringan
    • Nukilan
    • Kiat
    • Celotehan
  • Jepretan
    • Foto
No Result
View All Result
tajdid.id
No Result
View All Result

Abdullah Yusuf Ali, Penerjemah Pertama Al-Qur’an ke Bahasa Inggris

M. Risfan Sihaloho by M. Risfan Sihaloho
2019/11/18
in Tokoh Dunia
0
Abdullah Yusuf Ali, Penerjemah Pertama Al-Qur’an ke Bahasa Inggris

Abdullah Yusuf Ali.

Bagikan di FacebookBagikan di TwitterBagikan di Whatsapp

Tidak diragukan lagi, al-Quran merupakan kitab suci agama Islam yang mengajarkan nilai-nilai universal yang tak usang dan tetap relevan sepanjang zaman. Kandungannya benar-benar mengagumkan. Kendati diturunkan lima belas abad silam, namun nilai-nilainya bisa diterapkan dalam kehidupan masyarakat modern.

Boleh jadi ada tak percaya, tapi ini adalah fakta yang tidak terbantahkan. Karena keistimewaan inilah semua orang berhak dan tergelitik untuk membacanya serta merenungkan makna-maknanya. Bukan  hanya orang Arab, orang non Arab pun butuh mengetahuinya. Inilah yang menjadi alasan Alquran diterjemahkan ke berbagai Bahasa. Menjawab kebutuhan manusia di setiap zaman.

Penerjemahan Alquran juga dilakukan ke Bahasa Inggirs. Bahasa komunikasi nomor satu di jagad ini. Lantas, siapa sebenarnya orang yang berjasa pertama kali menerjemah al-Qur’an ke dalam Bahasa Inggris?

Nama penerjemah itu adalah Sir Abdullah Yusuf Ali.  Ia seorang muslim berkewarga-negaraan Inggris yang berasal dari Pakistan.

Abdullah Yusuf Ali lahir pada 14 April 1872 di Kota Bombai, India. Saat itu India tengah dijajah oleh Inggris. Ia terlahir dari keluarga muslim dan dididik dengan pendidikan islami. Melalui perhatian dan bimbingan keluarganya, ia berhasil menghafal 30 juz Alquran. Ia pun mampu berkomunikasi dengan Bahasa Arab dan Inggris dengan lancar.

Kompetensi Bahasa Inggris Abdullah Yusuf Ali tak sembarang. Ia kuliah sastra Inggris di beberapa universitas Eropa, seperti di Universitas Leeds. Kemudian ia juga memiliki kesungguhan dalam memepelajari serta mendalami Alquran dan tafsiran para sahabat Nabi.

Abdullah Yusuf Ali  juga memiliki andil dalam pembangunan masjid ketiga di Amerika Utara. Sebuah masjid yang dinamai Masjid ar-Rasyid yang terletak di Kota Edmonton Alberta, Canada. Yang dibangun pada Desember 1938.

Kemampuannya juga terdengar oleh cendekiawan dan sastrawan Pakistan, Muhammad Iqbal . Ia menunjuk Abdullah Yusuf Ali sebagai direktur Islamic College of Lahore, India (karena dulu Pakistan masih menjadi wilayah India). Setelah itu ia kembali ke Inggris dan wafat di London. Ia dimakamkan di Inggris, di pemakaman khusus muslim di Brockward-Suri, dekat Werkneck.

The Holy Qur’an: Text, Translation and Commentaryadalah karya fenomenal Abdullah Yusuf Ali. Terjemah Alquran Bahasa Inggris ini dicetak pada tahun 1934.

Buku The Holy Qur’an: Text, Translation and Commentary adalah karya fenomenal Abdullah Yusuf Ali. Terjemah Alquran Bahasa Inggris ini dicetak pada tahun 1934. Kemudian dicetak berulang-ulang dan disebarkan ke berbagai penjuru. Karya ini kemudian menjadi terjemahan Alquran yang paling banyak beredar dan paling banyak digunakan oleh negara-negara yang berbahasa Inggris.

Sebenarnya, Sir Abdullah Yusuf Ali bukan orang pertama yang menerjemah Alquran ke dalam Bahasa Inggris. Sebelumnya ada George Seale, orientalis Inggris [1697-1736]. Serta Muhammad Marmadok, [19 Mei 1875-1936], seorang Muslim Inggris. Namun Sir Abdullah Yusuf Ali yang lebih dikenal sebagai penerjemah pertama. Dan terjemahannya juga lebih dikenal dibanding karya dua orang pendahulunya. Mengapa bisa demikian? Jawabnya, karena terjemah Abdullah Yusuf Ali lebih menarik. Ia tidak hanya menerjemah kata per kata. Namun selain memberikan padanan kata yang lebih sempurna, Abdullah Yusuf Ali juga memberikan tafsiran ringkas dan mudah dari masing-masing ayat.

Dalam bagian pengantar dari karya terjemahnya, Abdullah Yusuf Ali menyatakan:

Saudara-saudaraku yang aku hormati, apa yang aku persembahkan di hadapan Anda sekalian adalah tafsir Alquran al-Karim dengan Bahasa Inggris. Aku terjemahkan kata per kata dari teks aslinya. Namun buku ini bukanlah semata-mata alih bahasa saja. Tetapi juga memuat penggambaran tentang makna-maknanya semampu yang aku pahammi dari teks asli untuk kusajikan pada Anda sekalian. Sudah seharusnya buku ini bersesuaian antara teks aslinya dengan hasil terjemahnya secara detil. Tapi itu terbatas dengan kemampuan penaku. Aku ingin agar Bahasa Inggris sendiri menjadi Bahasa Islam (yang bisa sepadan nilai rasanya dengan Bahasa Arab pen.). Namun hal itu mustahil. Tapi aku berusaha semampuku untuk menghadirikan ke hadapan Anda terjemah yang sepadan, yang membantu Anda dalam memahami Alquran al-Karim.

Abdullah Yusuf Ali menghabiskan 40 tahun usianya untuk menyempurnakan terjemah ini. Karena apa yang ia lakukan, Allah membuat namanya dikenang karena jasa dan usahanya yang besar. Bahkan Syaikh Ahmad Deedat dalam ceramah-ceramahnya, sering menyebut nama Abdullah Yusuf Ali dan jasa besarnya menerjemahkan Alquran. Ia juga menganjurkan agar orang-orang memilih Alquran terjemahannya.

Para sastrawan Inggris memuji kemampuan Bahasa Abdullah Yusuf Ali. Mereka sebut ia sebagai Shakespeare Inggris. Ia adalah rujukan dalam Bahasa Inggris dan gramatikanya.

Terjemahannya tidak hanya bermanfaat sebagai alih Bahasa. Tapi juga menginspirasi banyak orientalis untuk belajar Bahasa Arab dan Islam. (*)


Sumber: lite.islamstory.com

Tags: Abdullah Yusuf Alial-Qur'anIslampenerjemah
Previous Post

Antisipasi Arus Deras Islam Transnasional, Prof Amin Abdullah: AIK Perlu Diperkuat

Next Post

Proaktif Tekan Angka Penderita TB, 'Aisyiyah Sumut Terima Penghargaan dari Pemerintah

Related Posts

Tanda-tanda Ilmiah dalam Al-Qur’an: Tekanan Atmosfer

Tanda-tanda Ilmiah dalam Al-Qur’an: Tekanan Atmosfer

29 Mei 2024
227
Ketika Orang-orang Baik Diam!

Kompleksitas Kehidupan dan Tahun Baru

2 Januari 2024
168
Kondisi Otak Saat Shalat (Sebuah Analisis Ilmiah)

Kondisi Otak Saat Shalat (Sebuah Analisis Ilmiah)

8 Agustus 2023
101
Berikan Nasihat di Wisuda Tahfidz PPAD, H Abduh Hisyam: Berinteraksi dengan Al Qur’an Tidak Sekedar Menghafal Saja

Berikan Nasihat di Wisuda Tahfidz PPAD, H Abduh Hisyam: Berinteraksi dengan Al Qur’an Tidak Sekedar Menghafal Saja

11 Juli 2023
158
Koleksi Kata-kata Mutiara tentang “Sujud”

Koleksi Kata-kata Mutiara tentang “Sujud”

3 Juli 2023
103
Parlemen Setan

Iqbal, Islam dan Barat

23 Juni 2023
470
Next Post
Proaktif Tekan Angka Penderita TB, ‘Aisyiyah Sumut Terima Penghargaan dari Pemerintah

Proaktif Tekan Angka Penderita TB, 'Aisyiyah Sumut Terima Penghargaan dari Pemerintah

Tinggalkan Balasan Batalkan balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

TERDEPAN

  • Tiga Puisi Tentang Nabi Muhammad SAW Karya Taufiq Ismail

    Tiga Puisi Tentang Nabi Muhammad SAW Karya Taufiq Ismail

    50 shares
    Share 20 Tweet 13
  • Said Didu Ingin Belajar kepada Risma Bagaimana Cara Melapor ke Polisi Biar Cepat Ditindaklanjuti

    42 shares
    Share 17 Tweet 11
  • Din Syamsuddin: Kita Sedang Berhadapan dengan Kemungkaran yang Terorganisir

    39 shares
    Share 16 Tweet 10
  • Putuskan Sendiri Pembatalan Haji 2020, DPR Sebut Menag Tidak Tahu Undang-undang

    36 shares
    Share 14 Tweet 9
  • Kisah Dokter Ali Mohamed Zaki, Dipecat Usai Temukan Virus Corona

    36 shares
    Share 14 Tweet 9

© 2019 TAJDID.ID ~ Media Pembaruan & Pencerahan

Anjungan

  • Profil
  • Redaksi
  • Pedoman
  • Kirim Tulisan
  • Pasang Iklan

Follow Us

No Result
View All Result
  • Liputan
    • Internasional
    • Nasional
    • Daerah
      • Pemko Binjai
    • Pemilu
      • Pilkada
    • Teknologi
    • Olah Raga
    • Sains
  • Gagasan
    • Opini
    • Esai
    • Resensi
  • Gerakan
    • Muhammadiyah
      • PTM/A
      • AUM
      • LazisMu
      • MDMC
      • MCCC
    • ‘Aisyiyah
    • Ortom
      • IPM
      • IMM
      • Pemuda Muhammadiyah
      • Nasyiatul ‘Aisyiyah
      • Hizbul Wathan
      • Tapak Suci
    • Muktamar 49
  • Kajian
    • Keislaman
    • Kebangsaan
    • Kemuhammadiyahan
  • Jambangan
    • Puisi
    • Cerpen
  • Tulisan
    • Pedoman
    • Tilikan
    • Ulasan
    • Percikan
    • MahasiswaMu Menulis
  • Syahdan
  • Ringan
    • Nukilan
    • Kiat
    • Celotehan
  • Jepretan
    • Foto

© 2019 TAJDID.ID ~ Media Pembaruan & Pencerahan

Login to your account below

Forgotten Password?

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In